首页 > 合同范本

英文采购合同(实用11篇)

小车分享 18496

小车 分享

英文采购合同 第1篇

购货方:(以下简称甲方)

供货方:(以下简称乙方)

根据《_合同法》及相关法律规定,双方在平等、自愿、公平、诚实、守信的基础上,就甲方所需模板木方事宜,与甲方协商订立本合同,为明确双方权利、义务关系,具体条款约定如下:

一、品名、规格、数量、单价

二、运输方式及费用

乙方负责送货到工地,运费及装车费由乙方负责,卸车费及工地搬运由甲方负责。

三、供货质量及时间

甲方需要的材料通知后三天内到货,如有质量问题,甲方应在三日内书面告知乙方兑现。

四、收货方式

甲方指定 为工地验收员,货到工地验收无误后,收货以签字或盖章生效。

五、付款方式:

指定账户:

用户名:开户行:

六、甲方违约责任

1、在乙方供应材料期间,甲方不得从其它供货渠道购进模板、木方(乙方不能按时按量供货除外),若有违约,乙方有权终止合同并要甲方必须全部付清乙方所有材料款,如甲方没有按合同约定时间付款乙方,则赔偿总货款的千分之五每日的违约金给乙方。

第七条:乙方违约责任:

1、如乙方没按时按量供货,甲方可以终止合,更换供货商。

2、乙方所送模板质量保证重复使用 次,如出现大面积开裂、脱皮现象,由乙方负责更换。(其中 3-5 %属于正常损耗)

第八条:其他约定

1、期间如乙方向甲方提供合同以外的材料或价格发生改变,而未签订补充协议时,结算以送货收据为准,付款按本合同执行。

2、在施工过程中,甲方工地连续停工十五天以上,全部货款则在停工日起三十天之内全部付清。

3、如遇争议,共同协商不好时,双方选择向乙方所在地人民法院诉讼解决。

第九条 合同协商,解决合同

1、合同订立后,双方协商一致需变更合同实质性条款或订立补充合同的,可以签订补充协议。

2、本合同一式二份,甲、乙双方各执一份,双方签字盖章生效。货款结算后失效。

采购单位:供货单位:

甲方代表签字: 乙方代表签字:

身份证号码: 身份证号码:

电话: 电话:

日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

英文采购合同 第2篇

合同编号( Contract No.

): 日 期(Date):

卖方(Seller): 地址(Address):

电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer):

地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 邮箱(E-mail):

The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:

1. Commodity, Quantity and Price:

结算总金额以实际发货数量计算。

. The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales.

装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。

seller's parking list indicated. 以卖方的装箱单为准.

装运:

The seller is responsible to load products into the container.

卖方负责装入集装箱内。

Package: Pallet 包装: 托盘装

Loading site : Lai chen Industrial Park, Laiwu City, Shandong ,China 装货地点:中国,山东省,莱芜市 ,莱城工业园。 Loading date:by Aug 10, 2014

装货日期:Aug 10, 2014 以前. Port of shipment: Qingdao Port, China 发运港口:青岛港口, 中国 Port of destination: Seattle Port, USA 目的港口:西雅图港口, 美国 Transshipment: Allowed 转运输: 允许 3. Quality

质量:

stipulations in this contract (Clause 1) and thereinafter clause

合同规定第一款和以下条款为准。

the descriptions, the pictures and the sample sent by the both.以双方提供的规格,相片和样品为准.

以WPC木塑围栏通用技术条件文本为质量检验依据。(看附件)

of Payment

付款条件

30% of payment by Bank Wire before loading.

预付百分之三十定金,验收合格后装货.

The currency rate is calculated based the rate on the date of remittance.按汇款当日汇率中间价格计算.

检验:

’s inspection to be as final.买方检验。

buyer has the right of inspecting the contracted goods before the shipment. 买方有权在发货之前验货,发现不符合质量要求,产品有权拒收。

6. Claim

索赔:

If any claims regarding merchandise shipped should be filed within 60 days upon the arrival ofgoods at Port of destination.

若有任何有关此批装船货物的索赔发生,请于货物运抵目的港 60日以內提出。 产品到达目的地,因生产质量问题无法使用的,由卖方承担损失。 7.Arbitration

仲裁:

Any disputes arising from the execution of, or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiations between both parties. In case no settlement can be reached within 21 days through negotiation, the case shall be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotional International Trade, for arbitration, in accordance with its provision rule of procedure. The arbitral award shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party.

本合同在执行过程中引起的,或与本合同有关的任何争议将由双方友好协商解决。如果 就争议双方在21天内未协商达成一致,应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁. 仲裁结果对双方都是最终的,有约束力的。仲裁费用由败诉方承担。

8. Attachment

附件:

本合同附件与本合同为同一合同不可分割的部分,具有同等法律效力。

9. Language语言:

This contract will be executed in the Chinese Language. All correspondence on contractual matters between parties will be in the Chinese Language.

本合同适用语言为中文。合同项下所有双方约定的内容必须以中文为准。

BUYER SELLER

___________________________ ____________________________ Signature: Signature:

____________________________ ____________________________ Date: Date:

英文采购合同 第3篇

英文采购合同模板参考

日期: 合同号码:

Date: Contract No.:

买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

Name of Commodity:

(2) 数 量:

Quantity:

(3) 单 价:

Unit price:

(4) 总 值:

Total Value:

(5) 包 装:

Packing:

(6) 生产国别:

Country of Origin :

(7) 支付条款:

Terms of Payment:

(8) 保 险:

Insurance:

(9) 装运期限:

Time of Shipment:

(10) 起 运 港:

Port of Lading:

(11) 目 的 港:

Port of Destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的.证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the

Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

(授权签字) (授权签字)

英文采购合同 第4篇

甲方:________________

乙方:________________

经协商同意,根据_合同法的规定,订立合同如下:

第一条 甲方向乙方订货总值为人民币_________元。

第二条 产品名称、规格、质量(技术指标)

___________________。

第三条 产品包装规格及费用

___________________。

第四条 验收方法

___________________。

第五条 货款及费用等付款及结算办法

___________________。

第六条 交货规定

1、交货方式:______________。

2、交货地点:______________。

3、交货日期:______________。

4、运输费:______________。

第七条 经济责任

1、乙方应负的经济责任

(1)产品花色、品种、规格、质量不符本合同规定时,甲方同意利用者,按质论价。不能利用的,乙方应负责保修、保退、保换。由于上述原因致延误交货时间,每逾期一日,乙方应按逾期交货部分货款总值的万分之_____计算向甲方偿付逾期交货的违约金。

(2)乙方未按本合同规定的产品数量交货时,少交的部分,甲方如果需要,应照数补交。甲方如不需要,可以退货。由于退货所造成的损失,由乙方承担。如甲方需要而乙方不能交货,则乙方应付给甲方不能交货部分货款总值的5%的罚金。

(3)产品包装不符本合同规定时,乙方应负责返修或重新包装,并承担返修或重新包的费用。如甲方要求不返修或不重新包装,乙方应按不符合同规定包装价值_____%的罚金付给甲方。

(4)产品交货时间不符合同规定时,每延期一天,乙方应偿付甲方以延期交货部分货款总值万分之_____的罚金。

2、甲方应负的经济责任

(1)甲方如中途变更产品花色、品种、规格、质量或包装的规格,应偿付变更部分货款(或包装价值)总值_________%的罚金。

(2)甲方如中途退货,应事先与乙方协商,乙方同意退货的,应由甲方偿付乙方退货部分货款总值_________%的罚金。乙方不同意退货的,甲方仍按合同规定收货。

(3)甲方未按规定时间和要求向乙方交付技术资料、原材料或包装物时,除乙方得将交货日期顺延外,每顺延一日,甲方应付给乙方顺延交货产品总值万分之_____的罚金。如甲方始终不能提出应提交的上述资料等,应视同中途退货处理。

(4)属甲方自提的材料,如甲方未按规定日期提货,每延期一天,应偿付乙方以延期提货部分货款总额万分之_____的罚金。

(5)甲方如未按规定日期向乙方付款,每延期一天,应按延期付款总额万分之_____计算付给乙方,作为延期罚金。

(6)乙方送货或代运的产品,如甲方拒绝接货,甲方应承担因此而造成的损失和运输费用及罚金。

第八条 产品价格如须调整,必须经双方协商,并报请物价部门批准后方能变更。在物价主管部门批准前,仍应按合同原订价格执行。如乙方因价格问题而影响交货,则每延期交货一天,乙方应按延期交货部分总值的万分之_____作为罚金付给甲方。

第九条 甲、乙、任何一方如要求全部或部分注销合同,必须提出充分理由,经双方协商,并报请上级主管部门备案。提出注销合同一方须向对方偿付注销合同部分总额_____%的补偿金。

第十条 如因生产资料、生产设备、生产工艺或市场发生重大变化,乙方须变更产品品种、花色、规格、质量、包装时,应提前_____天与甲方协商。

第十一条 本合同所订一切条款,甲、乙任何一方不得擅自变更或修改。如一方单独变更、修改本合同,对方有权拒绝生产或收货,并要求单独变更、修改合同一方赔偿一切损失。

第十二条 甲、乙任何一方如确因不可抗力的原因,不能履行本合同时,应及时向对方通知不能履行或须延期履行,部分履行合同的理由。在取得对方主管机关证明后,本合同可以不履行或延期履行或部分履行,并免予承担违约责任。

第十三条 本合同在执行中如发生争议或纠纷,甲、乙双方应协商解决,解决不了时,任何一方均可向国家规定的合同管理机关申请调解仲裁。如一方对仲裁不服,可于接到仲裁书后____日内向人民法院起诉。

第十四条 本合同自双方签章之日起生效,到乙方将全部订货送齐经甲方验收无误,并按本合同规定将货款结算以后作废。

第十五条 本合同在执行期间,如有未尽事宜,得由甲乙双方协商,另订附则附于本合同之内,所有附则在法律上均与本合同有同等效力。

第十六条 本合同共一式______份,由甲、乙双方各执正本_____份、副本_____份,并报双方主管部门各____份。

甲方:(签字)_________________乙方:(签字)_________________

英文采购合同 第5篇

供方:_________地址:_________邮码:_________电话:

_________法定代表人:_________职务:_________需方:_________地址:_________邮码:_________电话:

_________法定代表人:_________职务:_________

一、产品名称、品种规格、数量、金额、交售时间:_________

二、质量标准、用途:_________

三、验收办法及时间、地点:_________

四、检验及检疫的单位、地点、方法、标准及费用负担:_________

五、交(提)货地点及运输方式和费用负担:_________

六、超欠幅度损耗及计算方法:_________

七、包装标准、包装物的供应与回收和费用负担:_________

八、结算方式及期限:_________

九、给付定金的数额、时间:_________

十、奖罚标准及兑现方式:超售_________元公斤,减售每公斤罚_________元十

一、需方供应的与定购农副产品挂钩的化肥、柴油等农业生产资料的产品名称、规格、质量、数量、价格、供应时间及地点:_________十

二、违约责任:_________十

三、解决合同纠纷的方式:_________十

四、本合同于________年____月____日在_________签订;有效期至________年____月____日十

五、其他约定事项:_________供方单位(盖章):_________

需方单位(盖章):_________

代表人(签字):_________

代表人(签字):_________

开户银行:_________

开户银行:_________

帐号:_________

帐号:_________

________年____月____日

________年____月____日

英文采购合同 第6篇

The seller shall present following documents to Buyer to effect the payment.

1) Two copies of Commercial Invoice,

2) Two copies of Packing List,

3) Three copies of Certificates of Quality issued by manufacturer

4) One copy of certificate of origin

5) One copy of Health Certificate

6) A filling certificate from factory

7) Fumigation Certificate or Non-wood Packing Material Certificate

8) The relevant insurance policy which be covered 110% of the total contract value against ALL Risks.

9) Five copies of labels (front and back)

In case of by sea transportation, the seller shall send simultaneously with shipment one copy each of the above mentioned documents to XXX .

支付单据:卖方将向买方提供如下单据以履行支付。

1)商业发票两份;

2)装箱单两份;

3)制造商出具的质量证明书一份。

4)原产地证一份(正本)

5)卫生证一份(正本)

6)工厂出具灌装证明一份

7)有木质包装情况下的熏蒸证明或非木质包装证明

8)按合同价的110%投保一切险的保险单。

9)标签五份(正面、背面)

如果采用海运,卖方在装船的同时将如上单据各一份寄送给目的港的xxx公司。

英文采购合同 第7篇

Contract No.:XXX

Sales and Purchase ContractFOR

Manganese Ore

This contract is made and entered into onXX, Febunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/ revision) by and between:

The Buyer:

Address:

Tel:

The Seller :

Address:

Tel:

Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:

Article 1 Commodity

Concentrated manganese Ore

Article 2 Specifications

Concentrated Manganese Ore

Size: 0-5mm (90% min)

% Mn min.

% Fe max.

% Silica ( SiO2 ) max.

% Aluminum ( Al ) max.

% S max.

% P max.

Moisture max. 7%

Article 3 Quantity:

500 MT, partial shipment not allowed.

Article 4 Origin and Port of loading

Republic of ABC

Loading port:

Article 5 Packing/Delivery

In50 kg sack

Incontainer Shipment, more or less 20 tons.

Article 6 Shipment/Delivery

500MT(+/-5%)partial shipment not allowed

Shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the Letter of Credit by seller’s bank. L/C will be openedafter BuyerreceivingProforma Invoice from Sellerwith confirmation of the delivery schedule.

The Buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the Pre-shipment Inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.

Article 7 Contracted Price and Values

Price:Mn: 48% and above - Port, China

40% - - USD /%/DMTCFRCY Port, China

The Mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.

Article 8 Payment

Payment shall be effected in full by an irrevocable Letter of Credit, which will be opened by 1stclass bank in Hong Kong or Singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.

A. Seller’s Banking Details:

Bank Name :

Bank Address :

Account Name :

. CODE SWIFT :

B. Buyer’s bank issues L/C to the Seller's bank via . wire transfer.

Buyer’s Banking Details:

Bank Name : (will be advised)

Bank Address :

Account Name:

. Address SWIFT :

Article 10 Inspection of Analysis & Weight

The shipmentinspection and analysis shall be done byCCICappointed by the Seller and one independent surveyor (.: SGS or Geo-Chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. While final weightand shall be done atloadingportby the above content shall be deducted from the total weight shipped.

Article 11 Documents

Seller shall present the following documents to the buyer:

A. Signed Commercial Invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total Amount of Value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.

B. Certificates of quantity, quality and weight issued byCCICand one independent surveyor appointed by the buyer.

C. Certificate of Origin issued by ABC Department Of Trade or concerned Government authorities, I original and 2 copies.

D. Weight List, showing total weight , 1 original and 3 copies.

E. Bill of Lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.

Article 12 Force Majeure

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeureunder UCP 600. The seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the Contract.

Article 13 Arbitration

All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (UCP-600/2007 or Uniform Customs and Practice for Documentary Credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. The arbitration shall be conducted in ABCbythe English language.

Buyer Seller

(Authorized signature/seal) (Authorized signature/seal)

英文采购合同 第8篇

英文采购合同

contract no.:xxx

sales and purchase contractfor

manganese ore

this contract is made and entered into onxx, febXXunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (icc ucp-600/XX revision) by and between:

the buyer:

address:

tel:

the seller :

address:

tel:

whereby seller agrees to sell to buyer and buyer agrees to buy from seller manganese ore under following the terms and conditions stipulated below:

article 1 commodity

concentrated  manganese ore

article 2 specifications

concentrated  manganese ore

size: 0-5mm (90% min)

% mn min.      

% fe max.     

% silica ( sio2 ) max.     

% aluminum ( al ) max.     

% s max.     

% p max.     

moisture max.      7%

article 3 quantity:

500 mt, partial shipment not allowed.

article 4 origin and port of loading

republic of abc

loading port:

article 5 packing/delivery

in50 kg sack

incontainer shipment, more or less 20 tons.

article 6  shipment/delivery

500mt(+/-5%)partial shipment not allowed

shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the letter of credit by seller’s bank. l/c will be openedafter invoice from sellerwith confirmation of the delivery schedule.

the buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the pre-shipment inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.

article 7 contracted price and values

price:mn: 48% and above - port, china

40% -   - usd /%/dmtcfrcy port, china

the mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.

article 8 payment

payment shall be effected in full by an irrevocable letter of credit, which will be opened by 1stclass bank in hong kong or singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.

a. seller’s banking details:

bank name        :

bank address     :

account name     :

. code swift    :

b. buyer’s bank issues l/c to the seller's bank via . wire transfer.

buyer’s banking details:

bank name                 : (will be advised)

bank address    :

account name:

. address swift   :

article 10 inspection of analysis & weight

the shipmentinspection and analysis shall be done byccicappointed by the seller and one independent surveyor (.: sgs or geo-chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. while final weightand shall be done atloadingportby the above content shall be deducted from the total weight shipped.

article 11 documents

seller shall present the following documents to the buyer:

a.    signed commercial invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total amount of value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.

b.    certificates of quantity, quality and weight issued byccicand one independent surveyor appointed by the buyer.

c.   certificate of origin issued by abc department of trade or concerned government authorities, i original and 2 copies.

d.   weight list, showing total weight , 1 original and 3 copies.

e.    bill of lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.

article 12 force majeure

the seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to force majeureunder ucp 600. the seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. in case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the contract.

article 13 arbitration

all disputes arising out of or in connection with this contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the rules of arbitration of the international chamber of commerce (ucp-600/XX or uniform customs and practice for documentary credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. the arbitration shall be conducted in abcbythe english language.

buyer                                                                 seller

(authorized signature/seal)                             (authorized signature/seal)annex 1-------international chamber of commercepublished copy of theuniform customs and practice for documentary credits-600/XX. a copy of the publication is attached to the contract for sales and purchase of philippine manganese ore signed by and between_____________and _________________ dated ________________.

英文采购合同 第9篇

This contract is made out in English and Chinese, both version being equally authentic. The original Contracts are in two copies; each part keeps one of two original copies after signature.

本合同采用中文、英文书写,具有同等法律效力。合同正本两份,签字后双方各持一份。

获取翻译素材或服务,关注公众号:英语翻译老邓

英文采购合同 第10篇

采购方: (以下简称甲方)

供应方: (以下简称乙方)

根据《_食品安全法》、《_关于加强食品等产品安全监督管理的特别规定》和《_合同法》等法律法规,甲乙双方本着平等自愿、诚实守信、互惠互利的原则,经双方友好协商,就乙方向甲方职工食堂供货事宜达成协议如下,双方必须共同遵守。

一、 采购内容及履行期限

为保障甲方职工食堂的正常运行,乙方按照协议规定向甲方提供

1、蔬菜类;

2、水产类;

3、鸡鸭猪牛羊肉类;

4、禽蛋类;

5、副食调料类等货物。

合同期限:暂定壹年,自20xx年3月1日至20xx年3月1日。

二、 批次订货与临时订货

批次供货:甲方每 (日/周/月)向乙方订货一次,乙方收到订货单后安排供货。 临时订货:甲方因临时需要,有权在批次订货时间外临时向乙方订货,订货方式可以是书面形式也可以是口头形式,如临时口头订货,乙方在送货时有权要求甲方以书面方式予以确认。

三、 交货时间及相关事宜

1、 批次订货以订货单为准,临时订货以通知为准。

2、 乙方须向甲方提供相关有效证件的复印件(身份证、健康证、卫生许可证、营业执照、税务登记证等相关证件)

3、 乙方按照甲方指定的食品名称、规格、数量要求在规定的时间内将货物送到甲方职工食堂。乙方所提供的货物必须做到无毒无害、符合国家食品卫生有关规定,并提供相关票据。如发现卫生质量问题,甲方有权立即退货,乙方应做到及时调换,造成失误中毒或名誉损失,乙方负担全部责任。

4、 禁止以下食品送入甲方职工食堂

1、 腐烂变质、油脂酸败、霉变、生虫、污秽不洁、混有杂物或其他感官性状异常,可能对人体健康有害的;

2、 含有毒、有害物质或微生物毒素含量超过国家限定标准的;

3、 非定点屠宰及未经动检部门检验合格并盖章的肉类及其制品,超过保存期的食品;

4、 病死、毒死或死因不明的禽、畜、兽、水产动物等及其制品;

5、 掺假、掺杂、伪造、影响营养、卫生的含有未经_卫生行政部门批准使用的添加剂,农药残留含量超标的。

四、价格确定

1、乙方供应的水产类、鸡鸭猪牛羊肉类、禽蛋类、副食调料类等货物价格不得高于市场价格,蔬菜类货物价格随行就市,可根据市场价实行浮动。

2、乙方价格高于市场其他商户同类同质的食品价格,甲方有权按市场最低价付款;乙方不得随意提价或以次充好,如有此类行为,甲方有权终止本协议。

3、乙方在送货时,由甲方厨师、库管员负责检查验收。甲乙双方要遵守交货时间,互相积极配合。

3、无论甲方所购买的食品数量多少,乙方应无条件为甲方送货。

4、乙方必须是固定专人长期送货,不得指派来路不明的临时人员送货。

五、付款方式

甲方按月采取支票)方式支付,以甲方实际购买的种类和数量据实结算。乙方必须提供详细的物品销售清单与甲方收货单核对,无误后,乙方出具发票,甲方予以付款。

六、违约责任

1、 由于乙方所提供材料的质量问题导致甲方食堂发生食物中毒事件时,除赔偿甲方经济损失外,并负相应法律责任。

2、 乙方如不诚信经营,甲方将随时取消乙方的供货权,另行定点采购。

3、 对私抬食品价格,不能确保食品质量两次及以上的,甲方有权解除乙方的供货资格,结算时甲方有权扣回多付款项。

争端的解决

1、 乙方违反本协议造成甲方人员伤害的,向甲方支付违约金4万元并赔偿甲方人员损失。

2、 合同履行过程中发生的任何争议,若双方不能通过友好协商方式加以解决,可以向管辖区法院提起诉讼。

3、 在法院审理期间,除提交法院审理的事项外,合同其他事项和条款仍应该继续履行。

七、其它

1、 合同履行期间,所有经甲乙双方签署确认的文件(包括会议纪要、补充协议、往来信函)均为本合同的有效组成部分,其生效日期为双方签字盖章或确认之日期。

2、 除甲方事先书面同意外,乙方不得部分或全部转让其应履行的合同义务。

3、 本合同一式两份,甲乙双方各执一份 ,具有同等法律效力,从甲乙双方签订之日

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

英文采购合同 第11篇

产 品 购 销 合 同

甲 方(买方) :

(PURCHASE CONTRACT)

Buyer

乙 方(卖方) :Supplier

买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:

第一条 定购产品: Ordered products:

第二条 质量要求及技术标准:

Art. 2 Quality requirements and technical specifications:

按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。

In accordance with prescribed products description of , the quality standard is based on manufacturer’s technical standard.

第三条 发货时间和发货方式:

Art. 3 Delivery time and terms of shipment:

发货时间:

Lead Time: 发货方式: Terms of shipment:

第四条 付款方式:

Art. 4 Terms of payment:

第五条 收货和验收条款:

Art. 5 Goods reception and acceptance:

验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。

Acceptance criteria: according to the Art. 2 Quality requirements and technical specifications of the present

contract

第六条 违约责任:

Art. 6 Liability for breach of contract:

甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的.,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。

Should Party A postpone payment, Party B has right to delay shipment date; Party A should consequently pay late fees of per day of the contract amount to party B till date of full payment. Should party A defers payment over 30 days, party B may dissolve the contract and Party A, according to above stipulated late fees rate, should pay Party B liquidated damages (until dissolution date released by party B) and Party A should return the goods to Party B. Actual amount paid by party A is considered as a compensation to Party B; party A should compensate the loss of party B additionally if above said compensation is not able to cover all the damage caused.

乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的 /日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)

6-2 Party B should provide ordered goods to party A based on lead time, place, quality requirements and technical specifications stipulated on the present contract. Late fees, charged to party B, of per day will be applied on values of goods overdue. Compensation of loss & damage caused by late delivery should be charged

to party B. (except late shipment due to overdue payment by party A)

甲方未按合同约定收货或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。

Should party A fails to receive goods or refuse receiving goods delivered without justified or valid reason, the day when goods shipped to stipulated location will be considered as the day of reception and acceptance, party A is responsible for loss & damage caused.

第七条 不可抗力: Art. 7 The force majeure:

战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。

Definition: war, uest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or any other explosion, fire, accidents and natural disasters which are excluded by both parties’ responsibilities of the present contract. Should one party is unable to fulfill the contract due to the force majeure, the party concerned should inform the other party in 3 days from the date of the event and should try all means to reduce loss caused. The damage caused by the force majeure should be born by each party’s own risk.

第八条 争议解决: Art. 8 Dispute resolutions:

双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由非第一和第二方所在地有管辖权的人民法院 裁决。 All eventual disputes should be settled through friendly negotiation. If consultation fails, arbitration should be settled by a jurisdiction court located in a country other than both parties’ ones.

第九条 其他: Article 9 Miscellanea:

双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。

Both parties are responsible to maintain confidentiality regarding all technical and commercial information. Economic losses caused by lack of fulfillment of the duty should be compensated by the party concerned. 本合同未尽事宜或合同变更,经双方协商一致后签订补充合同,效力与本合同一致。

Any modification or complementary clauses to the present contract should be negotiated and amended

which will have the same valid effect as the present contract.

本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。

This present contract is in duplicate, one original for each party; effective once signed by both parties. Fax

copy is also valid and applicable.

AD位1

相关推荐

AD位2

热门图文

AD3

上一篇:续签劳动合同样本(优选11篇)

下一篇:喷铝防腐合同(10篇)